دور هيلينا كوتنا في مهرجان كارلوفي فاري السينمائي

The Hollywood Reporter

Article image
مهرجان كارلوفي فاري الدولي للفيلم (KVIFF) ليس مجرد احتفال بالسينما التشيكية، بل هو أيضًا حدث عالمي. هذا العام، يُقام المهرجان للمرة الستين، ولا يزال يفتح أبوابه للأفلام من جميع أنحاء العالم على مدار ثمانين عامًا من تاريخه. وأكد المدير الفني كاريل أوش أن حوالي 40 فيلمًا في البرنامج الرئيسي لهذا الحدث الخاص تتمتع بـ "تنوع جغرافي استثنائي".

واحدة من اللحظات المهمة في المهرجان هي مشاركة ميانمار وكولومبيا في مسابقة الكريستال. وهذا يدل على أن قرار مؤسسي المهرجان، أ. م. براوسيل، بالتركيز على السينما غير الأوروبية الشابة وغير المكتشفة له تاريخ يمتد لستين عامًا. في هذا السياق، يجمع KVIFF الأصوات من زوايا مختلفة من عالم السينما، مما يوفر تجربة غنية للجمهور.

خلال المهرجان، يتطلب ظهور المشاهير الدوليين على المسرح وتفاعلهم مع الجمهور مهارات خاصة. في هذه النقطة، يسهل المترجمون الذين يظهرون على المسرح مع المبدعين في المهرجان هذه التفاعلات. هيلينا كوتنا، التي تُعتبر وجهًا معروفًا بين المشاركين في KVIFF، تقوم بترجمة ببراعة خلال اللحظات المهمة في المهرجان، مما يتيح للجمهور والفنانين التعبير عن أصواتهم.

شاركت كوتنا في اليومين الأولين من المهرجان مع أسماء مثل داستن هوفمان وجيسي آيزنبرغ. قبل البرنامج المكثف للمهرجان، قدمت كوتنا معلومات عن الأعمال اللغوية داخل المهرجان وخارجه. وأشارت كوتنا إلى أنها بدأت العمل كمترجمة في KVIFF لأول مرة في عام 1997، معبرة عن سعادتها بكونها جزءًا من المهرجان منذ ذلك الحين.